Автор - Андрей Тупкало.

Одним из любимых ругательств критиков в советские времена было обвинение авторов, особенно "старорежимных", в "лакировке действительности", ибо подобные деяния прямо противоречили основным положениям доктрины критического реализма - единственно прогрессивного согласно тогдашней идеологии литературного метода. С другой стороны, в этих обвинениях зачастую имелась толика правды, и уж вне всякого сомнения они совершенно справедливы в отношении подавляющего большинства авторов современного фэнтези, над которыми еще лет пятнадцать назад вовсю за это поиздевался пан Анджей Сапковский в своем великолепном "Пируге".

И то правда - уж больно стеpильно выглядят большинство из предлагаемых нам приключений (и особенно приключенцев) с мечом и заклинанием наперевес. Пускай сплошь и рядом декларируется, что действие происходит в некоем аналоге Средневековья, почему-то практически никто не упоминает о привычных в те времена мелочах вроде того, что путешествие пешком крайне утомительно для ног, а верхом - для задницы, что дождь мочит, снег морозит, а наемники - убивают и насилуют. Понять авторов, впрочем, нетрудно: мало того, что подавляющее их большинство не покидало уютной скорлупки города ни разу в жизни, так еще и сам жанр-то по большей части предназначен для удовлетворения эскапистских наклонностей таких же городских лежебок (а подробное описание вышеописанных ужасов может и продажам повредить)!

Тем ярче на этом "паркетном" фоне выделяются вещи, авторы которых не побоялись все-таки съехать с асфальта и продемонстрировать "этим городским" как оно все-таки в жизни бывает, - вроде упомянутого уже выше пана Сапека или Кентаро Миуры, на котором хотелось бы остановиться поподробнее. Хотя бы потому, что, выступив в начале девяностых со знаменитой мангой "Берсерк", он практически моментально добился едва ли не культового статуса в среде японских любителей фэнтези, которым уже изрядно поднадоели традиционно выглаженные произведения, заполнявшие рынок. Жесткий натурализм и мрачная ироничность Миуры-писателя и резкий, суровый стиль Миуры-графика сразу "попали в струю".

Немудрено, что уже через несколько лет манга была экранизирована. В 1997 году появился аниме-сериал, созданный- что не могло не обрадовать фанатов - при непосредственном участии самого автора, адаптировавшего сценарий для экранизации, ибо его замысел оказался слишком уж масштабен для телевидения. Миура несколько сместил акцент с эпической истории о трудностях жизни сверхъестественных существ, в которой оказались замешаны его персонажи, на лучше вписывающуюся в рамки голубого экрана тему дружбы, верности и противостояния судьбе. Как показал опыт, решение это оказалось вполне оправданным: оно позволило избежать обрыва истории на полуслове: основной сюжет манги и сейчас, спустя десять лет после экранизации (и пятнадцать- после начала публикации), все еще продолжает разворачиваться перед читателем.

Зрителям же пришлось ограничиться всего лишь частью истории - третью, если сравнивать ее с мангой, вышедшей на сегодняшний день, но тогда это был практически весь доступный для адаптации материал. Задачу аниматоров, вдобавок, облегчил тот факт, что практически все тринадцать томов заключали в себе всего лишь одну сюжетную арку: так называемый "Золотой век", историю о том, как главный герой эпопеи, молодой наемник по имени Гатс, присоединился к Банде Ястреба, и его, Гатса, жизни в этом отряде - она служит прологом ко всему дальнейшему повествованию.

В целом - и в этом надо отдать должное сравнительно малоизвестной студии Oriental Light and Magic, на которой снимался сериал - экранизация вышла более чем удачной. Аниматорам и дизайнерам удалось ухватить все мрачное великолепие стиля Миуры и перенести его на экран без потерь, а музыка, за которую взялся сам великий Сусуму Хирасава, и жесткий, бескомпромиссный авторский сюжет (Миура - большой дока по части КР-Р-РОВИЩИ, и очень тонко чувствует, как следует пользоваться этим сильным средством) обеспечили сериалу бесспорный успех. Может быть и не подавляющий, ведь продолжения аниме, охватившее только треть истории, так и не получило, но успех более чем убедительный для вещи, которую оказалось в принципе невозможно показать по американскому ТВ.

Ну а теперь и наш зритель получил возможность легально ознакомиться со знаковым произведением Миуры: компания МС Entertainment наконец-то начала лицензионный выпуск "Берсерка" в России. Можно, разве что, в шутку посетовать, что издатель чуть-чуть поторопилился, не подгадав релиз под десятилетний юбилей сериала (он в октябре), но то ли еще будет - первый диск включает всего пять серий, а там, глядишь, и осень наступит.

"АнимеГид"